Wer ich bin.
Ich heiße Michelle Knappitsch Pascual. Ich bin allgemein beeidigte Übersetzerin und professionelle Dolmetscherin in den Sprachen Englisch und Spanisch.
Bereits seit 2018 war ich neben meinem Studium als freiberufliche Übersetzerin tätig. Nach dem Abschluss meines Bachelors in Sprach-, Kultur- und Translationswissenschaften an der Johannes-Gutenberg Universität Mainz, arbeitete ich zwischenzeitlich im Ausland.
Anfang 2024 nahm ich meine Tätigkeit als freiberuflich tätige Übersetzerin wieder auf. Darüberhinaus arbeite ich seitdem als freiberufliche Dolmetscherin für Einrichtungen, Ämter und Behörden — wie dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Jugendämter und weitere Behörden.
Seit April 2025 bin ich in den Sprachen Spanisch und Englisch vor dem Oberlandesgericht in Düsseldorf ermächtigt. Daher habe ich mich auf die Übersetzung von Urkunden und Fachübersetzungen im Bereich Recht spezialisiert.
Nehmen Sie Kontakt mit mir auf
Würden Sie sich gerne ein Angebot einholen? So geht’s:
Dokument per E-Mail schicken. Geben Sie bitte an wann und wofür Sie die beglaubigte Übersetzung oder die Fachübersetzung brauchen. Ggf. teilen Sie mir auch mit, wie viele Ausfertigungen Sie benötigen.
Angebot erhalten. Erhalten Sie innerhalb von 24 Stunden ein unverbindliches Angebot.
Auftragsbestätigung. Sie senden mir die Auftragsbestätigung und teilen mir die Liefer- und Rechnungsanschrift mit.
Lieferung. Sie erhalten Ihre beglaubigte Übersetzung per Post oder als elektronisch signiertes PDF innerhalb der Lieferfrist.
Bezahlen. Mit der Übersetzung erhalten Sie die Rechnung. Alternativ kann ich Ihnen die Rechnung auf Wunsch per E-Mail zukommen lassen.